第二天下午。
塔伦特和表弟母子俩,以及伊戈尔的邻居一家四口,赶着牛车从林间小道离开了涅哈贝村。
一路还算顺利,直到夕阳西沉,塔伦特突然向牛车上的几人比了个噤声的手势,指向前方的树丛:“嘘——那里有人。”
他们是逃出来的,担心被人发现,忙将牛车赶到了远处的土丘后面藏了起来。
塔伦特装模作样地望向前方的树丛,对逃亡队伍中的另两名成年男子道:“我们去看看那边的情况。姨母她们在这里等着。”
三人很快摸到了先前听到动静的地方,果然看到树丛里有火把的光亮,而后便听见一个男人粗鲁的声音。
塔伦特回头,小声道:“好像是英语。”
伊戈尔和邻居家的大叔顿时紧张起来。
旋即,有脚步声靠近,像是几个人在搬什么东西。
三人立刻趴在了荒草中,而后就听到了葡萄牙语的低声交谈传来,
“迭戈和里卡多虽然生病无法赶路,但也不该就这么被杀死……”
“这些该死的英国人,布鲁诺只是不愿交出小麦,就被他们打死了!”
“都小声点!被听到的话这里埋的就是我们了。”
“我看也是早晚的事情。离开村子才半个月,就死了20多人,等到了里斯本,恐怕全村连一半人都剩不下。”
“我们当初真不该相信那些官僚的鬼话离开村子……”
“可他们带来了士兵,我们又能怎么办?”
“我们那时还有枪,完全可以赶走他们!”
“是啊,如果那样的话,老布鲁诺他们就不会死了……”
伊戈尔和邻居越听越是心惊,浑身上下都不由得剧颤起来,又暗自庆幸当初听了塔伦特的话,否则自己可能也要面临埋尸或被埋的那一天。
足足半个多小时后,树丛里的动静终于消失,而后火光远离。
塔伦特三人又等了好一会儿,这才从藏身处钻出。
伊戈尔小心地用火石点亮蜡烛,就看到地上是一大片刚被翻过的土。
他瞳孔一缩,突然捡起一根枯枝,疯狂地挖了起来……
次日清晨。
涅哈贝村的小贵族巴梅洛在家中听着伊戈尔和迪亚多的讲述,顿时眉头紧皱:“你们真的看清楚那些尸体了?”
“我发誓,至少有4具,都是胡卡村的人!”
巴梅洛神色凝重地思索一阵,召来管家吩咐道:“去找卡略瓦先生和罗里拖格先生来。注意别让维塞乌来的那些人知道。”
(本章完)